Статьи

«ПУСТЬ ЖЕ РАСЦВЕТУТ ВСЕ ЦВЕТЫ»

Наталия Константинова,
руководитель Центра культурологических исследований Института Латинской Америки РАН, кандидат исторических наук
Росси и Бразилия давно наладили прочные отношения в разных областях, и прежде всего в культуре. Культурное сотрудничество между Россией и Бразилией имеет серьезные перспективы В 2023 году наши страны заключили серию двухсторонних соглашений о культурном взаимодействии в таких сферах, как музейное дело, литература, изобразительное искусство, кинематография, образование и наука.
Россия – Бразилия: культурные связи
Одним из наиболее ярких и надежных показателей истинных отношений между странами всегда были межкультурные связи. И действительно, политические, экономические и иные контексты как в калейдоскопе сменяют друг друга, с трудом удерживаясь в памяти, в то время как культурные ценности и наиболее талантливые творения их создателей легко и надолго оставляют глубокий эмоциональный след в нашем сознании. Культура на протяжении всей истории человечества была важным фактором сближения рас, народов и цивилизаций. Адаптируясь к новым временам, в зависимости от степени своего развития, она может нести разную практическую нагрузку (играть разные роли) в работе дипломатических ведомств.

Она способна конструировать имидж страны и превращаться в первостатейный продукт экспорта. У нее множество ипостасей. Наиболее полную картину межкультурной коммуникации можно воссоздать только «окунувшись» в ее историю, совершив путешествие «в глубь веков».
И хотя в нашем случае этих веков не так уж много, учитывая, что Бразилия была открыта лишь в 1500 году, тем не менее задача эта отнюдь не простая. К счастью, культурология допускает и иной подход – синхронный, рассмотрение феномена в срезе современности. И в данном случае как раз имеет смысл сосредоточиться на значительно менее изученной межкультурной коммуникации в контексте современной действительности.

Хотя обойтись без кратких экскурсов в прошлое все равно не получится, так как Россия и Бразилия – страны, давно и прочно наладившие отношения в разных сферах, и прежде всего в культуре. Уже в 1825 году А.С. Пушкин переводит стихотворение Томаса Антониу Гонзаги. В 1829 году в журнале «Сын отечества» появляется очерк о бразильской литературе. В 1834 году в «Телескопе» напечатана статья «Успехи литературы, науки и изящных искусств в Бразилии», переведенная с французского В.Г. Белинским.

Думаю, здесь уместным будет небольшое лирическое отступление. Убеждена, что между носителями бразильской и русской культуры существует то, что обозначают словом «эмпатия», а если проще, взаимная симпатия, интерес, восприимчивость. О загадочной русской душе сказано и написано достаточно много. Но и у бразильской культуры (культуру часто называют душой нации) есть своя особинка, свое «лица необщее выраженье». Его сразу улавливаешь, погрузившись в мир особого настроения, в котором феерическое карнавальное веселье сплетено воедино с тончайшей грустью.
Христос-Искупитель над Рио-де-Жанейро
Немного теории
Межкультурная коммуникация сегодня стала одним из излюбленных сюжетов гуманитарного научного дискурса и в России, и в Бразилии, что неудивительно, так как чрезвычайно важна в современном глобализированном обществе, позволяя людям разных культур общаться и понимать друг друга. Для того чтобы она была максимально эффективной, необходимо соблюдение ряда условий. Главное из них – знание коммуникативного кода собеседника (языка, традиций, сложившихся поведенческих норм, нравов и обычаев в его социуме). Нужно знать духовную и материальную культуру другого народа, нравственные ценности, мировоззренческие представления, чтобы адекватно воспринимать информацию в процессе взаимодействия субъектов общения. Ну и, конечно же, для налаживания плодотворного культурного взаимодействия далеко не последнюю роль играет имидж страны-партнера по коммуникации. В нашем контексте речь идет соответственно о создании позитивного имиджа Бразилии у россиян и vice versa.

Отношения между культурами могут складываться по-разному. Не вызывает сомнения, что межкультурная коммуникация между Россией и Бразилией построена на равноправной основе. Это диалог равноправных субъектов (или полилог, когда взаимодействуют одновременно более двух факторов). Думаю, не ошибусь, утверждая, что эта проблема в значительной степени решена, если можно так сказать, самими культурами, без оглядки на теорию, стихийно. Однако в последние годы многое определяется в рамках государственной культурной политики, и научному подходу уделяется все большее внимание. В России теория межкультурной коммуникации стала активно развиваться в середине 1990-х годов и на сегодняшний день обрела статус учебной дисциплины, которая опирается на сеть научно-исследовательских центров и высших учебных заведений. Параллельно неуклонно возрастает интерес к изучению португальского языка на фоне не менее значительного роста интереса к русскому языку в Бразилии.

Новые времена- новые формы сотрудничества
Каждая эпоха рождает свои модели и алгоритмы межкультурной коммуникации. Что касается современности, то для нее характерно появление ранее не существовавших форм культурного сотрудничества. Я имею в виду, прежде всего, виртуальную коммуникацию на все расширяющихся просторах медиапространства, ставшего важным регулятором жизни современного общества.

Возможности этой модели взаимодействия, на первый взгляд, безграничны, в то время как ее эффективность целиком зависит от взаимопонимания сторон и уважения к культуре партнеров по общению. Говоря о новых моделях культурного взаимодействия, нельзя не упомянуть «перекрестные годы культуры».

Это самая широкая форма культурного сотрудничества, отвечающая духу времени. Проба пера относится к 2010 году, когда состоялся «Перекрестный год культур Франции и России», который прошел невероятно успешно. Далее последовал «Перекрестный год» России и Испании» и серия других. Однако «перекрестного го- да» между Россией и какой-либо из латиноамериканских стран − кроме Аргентины 10 лет назад − не было. Между тем именно такая форма позволила бы расширить взаимное представление о культуре каждой из стран, концептуально конструируя культурные мероприятия сразу в обе стороны, чередуя выставки живописи и концерты, театральные представления и кинофестивали, научные конференции и встречи деятелей культуры.
Муниципальный театр Рио-де-Жанейро
Возвращаясь к разговору о виртуальном пространстве, объективности ради следует сказать, что путь к реализации возможностей, открывшихся благодаря достижениям в сфере высоких технологий, далеко не всегда усеян розами. На нем присутствуют «шипы» и совсем другого рода.

В подтверждение приведу выдержки из интересного, на мой взгляд, исследования, проведенного совместно бразильскими и российскими учеными, результаты которого были опубликованы в 2022 году под названием «Бразильский медианарратив о России: конструирование реальности и корреляция с американскими медиа».

Выбор в качестве объекта исследования журнала «Вежа» (Veja), имеющего и цифровой формат, вполне обоснован. Действительно, «поскольку “Вежа” занимает видное место в бразильском медийном пространстве, будучи самым популярным журналом в стране, – соглашусь с мнением экспертов, – то чрезвычайно важно подчеркнуть, что сконструированная им медиареальность о России жизнеспособна и имеет значительное влияние в Латинской Америке». И вполне можно предположить, что подсознательно «средний, высший и правящий классы в Бразилии, наиболее просвещенные и влиятельные в обществе, строят свое мировоззрение на основе нарратива “Вежи”, соответственно интерпретируя реальность». Речь идет об анализе международного дискурса наиболее популярного средства массовой информации в Бразилии с тиражом более миллиона экземпляров, созданного еще в сороковые годы прошлого века.

Главным итогом на первом этапе этого исследования стало выявление очевидных корреляций в подаче информации о России между современной бразильской и американской прессой. Процитирую: «В бразильском медийном пространстве есть очевидная дискурсивная линия, аналогичная той, которую обычно называют “западным нарративом”». А далее устанавливается «очевидный факт», заключающийся в «легкомысленном обращении международной журналистики с зарубежными странами», поскольку «она сообщает только о кризисах, войнах, катастрофах, болезнях, преступности и коррупции… Общественная и культурная жизнь не привлекает внимания в достаточной степени». Без сомнения, вечное препятствие на пути успешного культурного сотрудничества России и Бразилии географическая удаленность.

С ней всегда были связаны серьезные трудности – например, логистические – при организации любых гастролей или музейных выставочных проектов. И «цифра» здесь мало что изменила. Но в целом, совсем недавние перемены в секторе культуры впечатляют. Причем именно в условиях пандемии, когда эта сфера деятельности (музеи, концертные и кинозалы, галереи изобразительного искусства, театры) в силу необходимости соблюдать социальную изоляцию оказалась (экономически) в числе наиболее пострадавших, необходимость преодолеть это препятствие, чтобы остаться в профессии, вызвала молниеносное расширение виртуального мира.

В ходе опросов деятелей культуры, проведенных в Бразилии ближе к концу пандемии, выяснилось, что большинство респондентов (76,4%) стали использовать онлайн-ресурсы для продолжения своей профессиональной работы. До пандемии эта цифра выглядела как 8,5%.

Пространство, рожденное электронными средствами коммуникации, в котором отдельные люди или группы, действуя вместе в режиме онлайн, создают визуальную и звуковую среду, предлагает все новые и новые виды и формы общения. И в контексте этой медийной реальности возникает медиакультура.
Стадион Маракана
От слов к делу
Межкультурная коммуникация, как и любая другая деятельность, требует организационных усилий, администрирования, предполагает ведение переговоров, разработку стратегии культурной политики, выбор оптимальных методов ее реализации. Иными словами, требуются профессионалы. Не случайно в России год от года уделяется все больше внимания подготовке специалистов по межкультурной коммуникации. Итогом продуманного, я бы сказала системного, подхода стала многоуровневая архитектура культурных связей между Россией и Бразилией – от правительственного уровня до регионального и муниципального. Что касается сотрудничества между отдельными административными единицами, то основное взаимодействие осуществляется с теми штатами Бразилии, в которых проживает наибольшее число потомков выходцев из России – это Риу- Гранди-ду-Сул, Мату-Гросу, Сан-Паулу, Парана и некоторые другие*.

В свою очередь, на муниципальном уровне возникли города-побратимы – Санкт-Петербург и Рио-де- Жанейро, Челябинск и Гуарульюс, Иркутск и Кампина-дас-Миссойс. Есть и смешанные модели, как, например, побратимы Городецкий район Нижегородской области и город Тринидаде.
И это, что называется, работает, в том числе благодаря активной деятельности созданных в каждом из муниципалитетов Бразилии соответствующих комитетов, имеющих секретариат, чтобы координировать текущие дела в области обменов и сотрудничества.

Вдохновляющие перспективы
Прогноз – дело тонкое. Тем не менее скажу, что будущее культурного сотрудничества между нашими странами вижу в достаточно радужных тонах. Основания для этого есть. Помимо того, что тенденция к дальнейшему сближению опирается на прочный бэкграунд всех предшествующих культурных контактов, в сентябре 2023 года Бразилия и Россия заключили серию двусторонних соглашений о культурном взаимодействии в сферах музейного дела, литературы, изобразительного искусства, кинематографии, образования и науки.

Подписанные документы стали итогом визита в нашу страну по приглашению Министерства культуры Российской Федерации делегации Министерства культуры Бразилии (МинК) во главе с исполнительным секретарем министерства Марсиу Таваресом. Делегация посетила Москву и Санкт-Петербург, где прошло первое заседание Рабочей группы по культуре Бразильско-российской межправительственной комиссии по экономическому, торговому, научному и технологическому сотрудничеству.

Миссия МинК началась в Москве, где состоялись встречи с заместителем министра культуры России Андреем Малышевым; директором Большого театра Владимиром Уриным; директором (на тот момент) ГМИИ имени Пушкина Елизаветой Лихачевой; директором Библиотеки иностранной литературы Павлом Кузьминым. Делегация также побывала в ГЭС-2 (галерея современного искусства на месте бывшей электростанции) и в Иберо- американском культурном центре, созданном при ВГБИЛ.

В Санкт-Петербурге делегация встретилась с советом директоров Эрмитажа и с генеральным директором Российской национальной библиотеки. По завершении визита М. Таварес заявил, что делегации удалось посетить ряд учреждений и вместе с их персоналом наметить «стратегическое сотрудничество» в сфере образования и культуры. Соглашение о сотрудничестве, подписанное министерствами культуры Бразилии и России, предусматривает реализацию целого ряда масштабных проектов. Первоочередным и в этом смысле главным проектом стало проведение в 2024 году «Русских сезонов». «Русские сезоны» по сути означали качественный скачок в истории российско-бразильских культурных связей.
Программа «Русских сезонов» была полностью реализована. Церемония открытия состоялась 17 июня в Муниципальном театре Рио-де-Жанейро.
Стадион Маракана
Перед зрителями выступил всемирно известный российский оперный певец, бас Ильдар Абдразаков. К нему присоединились победители Международного конкурса имени Чайковского – меццо-сопрано Зинаида Царенко, пианист Сергей Давыдченко и скрипач Даниил Коган. В создании музыкальной атмосферы мероприятия принял участие Симфонический оркестр бразильского города Барра Манса под руководством российского маэстро Дениса Власенко. Публике были представлены песни и арии из произведений Петра Чайковского, Михаила Глинки, Сергея Рахманинова и других великих русских композиторов.

В тот же день в фойе театра открылась историческая выставка «Арт-маскарад Русских сезонов» известной российской театральной художницы Ники Велегжаниновой. Экспозицию составили костюмы по эскизам Леона Бакста, Александра Головина, Михаила Ларионова и Сергея Судейкина – художников, участвовавших в «Русских сезонах» Дягилева и внесших в начале ХХ века значительный вклад в формирование нового ви́дения сценографии.

В числе других позитивных факторов, дающих основание для оптимизма, назову инаугурационную речь президента Бразилии Луиса Инасиу да Силва. В обращении к нации, озвучивая основные приоритеты своего будущего правления, он особое внимание уделил культурной политике. «Нация измеряется не только статистическими данными, какими бы впечатляющими они ни были, − декларировал Лула. На самом деле, так же, как и каждый человек, нация выражает себя через душу народа. Душа Бразилии − в бес- прецедентном разнообразии нашего народа и наших культурных проявлений… Пусть же расцветут все цветы и будут собраны все плоды нашей креативности».
Публикации №4 2025 КУЛЬТУРА · ИСКУССТВО · СПОРТ